TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:52:56 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 1982《集諸經禮懺儀》CBETA 電子佛典 V1.23 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 1982《tập chư Kinh lễ sám nghi 》CBETA điện tử Phật Điển V1.23 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1982 集諸經禮懺儀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 1982 tập chư Kinh lễ sám nghi , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.23, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 集諸經禮懺儀卷下 tập chư Kinh lễ sám nghi quyển hạ     大唐西崇福寺沙門智昇撰     Đại Đường Tây sùng phước tự Sa Môn Trí Thăng soạn     比丘善導集記     Tỳ-kheo Thiện Đạo tập kí 往生禮讚偈一卷勸一切眾生願生西方極樂 vãng sanh lễ tán kệ nhất quyển khuyến nhất thiết chúng sanh nguyện sanh Tây phương Cực-Lạc 世界阿彌陀佛國 六時禮讚偈。 thế giới A Di Đà Phật quốc  lục thời lễ tán kệ 。 謹依大乘經。及龍樹天親此土沙門等。 cẩn y Đại thừa Kinh 。cập Long Thọ Thiên thân thử độ Sa Môn đẳng 。 所造往生禮讚集在一處分作六時。 sở tạo vãng sanh lễ tán tập tại nhất xứ/xử phần tác lục thời 。 唯欲相續係心助成往益。亦願曉悟未聞。遠沾遐代耳。何者。 duy dục tướng tục hệ tâm trợ thành vãng ích 。diệc nguyện hiểu ngộ vị văn 。viễn triêm hà đại nhĩ 。hà giả 。 第一依釋迦及十方諸佛。 đệ nhất y Thích Ca cập thập phương chư Phật 。 讚歎彌陀十二光名。勸稱禮念定生彼國。十九拜。當日沒時禮。 tán thán Di Đà thập nhị quang danh 。khuyến xưng lễ niệm định sanh bỉ quốc 。thập cửu bái 。đương nhật một thời lễ 。 第二謹依大乘經。採集要文以為禮讚偈。 đệ nhị cẩn y Đại thừa Kinh 。thải tập yếu văn dĩ vi/vì/vị lễ tán kệ 。 二十三拜。當初夜時禮。 nhị thập tam bái 。đương sơ dạ thời lễ 。 第三依龍樹菩薩願往生禮讚偈。十六拜。 đệ tam y Long Thọ Bồ Tát nguyện vãng sanh lễ tán kệ 。thập lục bái 。 當中夜時禮。 đương trung dạ thời lễ 。 第四依天親菩薩願往生禮讚偈。二十拜。 đệ tứ y Thiên thân Bồ Tát nguyện vãng sanh lễ tán kệ 。nhị thập bái 。 當後夜時禮。 đương hậu dạ thời lễ 。 第五依彥琮法師願往生禮讚偈。二十二拜。 đệ ngũ y ngạn tông Pháp sư nguyện vãng sanh lễ tán kệ 。nhị thập nhị bái 。 當辰朝時禮。 đương Thần triêu thời lễ 。 第六僧善導願往生禮讚偈。 đệ lục tăng Thiện Đạo nguyện vãng sanh lễ tán kệ 。 依十六觀作二十拜。當午時禮。 y thập lục quán tác nhị thập bái 。đương ngọ thời lễ 。 問曰。今欲勸人往生者。 vấn viết 。kim dục khuyến nhân vãng sanh giả 。 未知若為安心起行作業定得往生彼國土也。答曰。 vị tri nhược/nhã vi/vì/vị an tâm khởi hạnh/hành/hàng tác nghiệp định đắc vãng sanh bỉ quốc độ dã 。đáp viết 。 必欲生彼國土者。如觀經說。先具三心必得往生。 tất dục sanh bỉ quốc độ giả 。như quán Kinh thuyết 。tiên cụ tam tâm tất đắc vãng sanh 。 何者為三。一者至誠心。所謂身業禮拜彼佛。 hà giả vi/vì/vị tam 。nhất giả chí thành tâm 。sở vị thân nghiệp lễ bái bỉ Phật 。 口業讚歎稱揚彼佛。意業專念觀察彼佛。 khẩu nghiệp tán thán xưng dương bỉ Phật 。ý nghiệp chuyên niệm quan sát bỉ Phật 。 凡起三業必須真實。故名至誠心。二者深心。 phàm khởi tam nghiệp tất tu chân thật 。cố danh chí thành tâm 。nhị giả thâm tâm 。 即是真實信心。信知自身是具足煩惱凡夫善根薄少。 tức thị chân thật tín tâm 。tín tri tự thân thị cụ túc phiền não phàm phu thiện căn bạc thiểu 。 流轉三界不出火宅。今信知彌陀本弘誓願。 lưu chuyển tam giới bất xuất hỏa trạch 。kim tín tri Di Đà bổn hoằng thệ nguyện 。 及稱名號下至十聲等定得往生。 cập xưng danh hiệu hạ chí thập thanh đẳng định đắc vãng sanh 。 乃至一念無有疑心。故名深心。三者迴向發願心。 nãi chí nhất niệm vô hữu nghi tâm 。cố danh thâm tâm 。tam giả hồi hướng phát nguyện tâm 。 所作一切善根悉皆迴願往生。故名迴向發願心。 sở tác nhất thiết thiện căn tất giai hồi nguyện vãng sanh 。cố danh hồi hướng phát nguyện tâm 。 具此三心必得往生也。若少一心即不得生。 cụ thử tam tâm tất đắc vãng sanh dã 。nhược/nhã thiểu nhất tâm tức bất đắc sanh 。 如觀經具說應知。 như quán Kinh cụ thuyết ứng tri 。 又如天親淨土論云。若有願生彼國者。 hựu như Thiên thân tịnh thổ luận vân 。nhược hữu nguyện sanh bỉ quốc giả 。 勸修五念門。五門若具定得往生。何者為五。 khuyến tu ngũ niệm môn 。ngũ môn nhược/nhã cụ định đắc vãng sanh 。hà giả vi/vì/vị ngũ 。 一者身業禮拜門。所謂一心專至恭敬合掌。 nhất giả thân nghiệp lễ bái môn 。sở vị nhất tâm chuyên chí cung kính hợp chưởng 。 香華供養。禮拜彼阿彌陀佛。 hương hoa cúng dường 。lễ bái bỉ A Di Đà Phật 。 禮即專禮彼佛畢命為期。不雜餘禮故名禮拜門。 lễ tức chuyên lễ bỉ Phật tất mạng vi/vì/vị kỳ 。bất tạp dư lễ cố danh lễ bái môn 。 二者口業讚歎門。 nhị giả khẩu nghiệp tán thán môn 。 所謂專憶讚歎彼佛身相光明。一切聖眾身相光明。 sở vị chuyên ức tán thán bỉ Phật thân tướng quang minh 。nhất thiết Thánh chúng thân tướng quang minh 。 及彼國中一切寶莊嚴光明等。故名讚歎門。 cập bỉ quốc trung nhất thiết bảo trang nghiêm quang minh đẳng 。cố danh tán thán môn 。 三者意業憶念觀察門。 tam giả ý nghiệp ức niệm quan sát môn 。 所謂專意念觀彼佛及一切聖眾身相光明國土莊嚴等。 sở vị chuyên ý niệm quán bỉ Phật cập nhất thiết Thánh chúng thân tướng quang minh quốc độ trang nghiêm đẳng 。 如觀經說。唯除睡時。恒憶恒念恒想恒觀此事等。 như quán Kinh thuyết 。duy trừ thụy thời 。hằng ức hằng niệm hằng tưởng hằng quán thử sự đẳng 。 故名觀察門。 cố danh quan sát môn 。 四者作願門。所謂專心若晝若夜。 tứ giả tác nguyện môn 。sở vị chuyên tâm nhược/nhã trú nhược/nhã dạ 。 一切時一切處。三業四威儀所作功德。不問初中後。 nhất thiết thời nhất thiết xứ 。tam nghiệp tứ uy nghi sở tác công đức 。bất vấn sơ trung hậu 。 皆須真實心中發願願生彼國故名作願門。 giai tu chân thật tâm trung phát nguyện nguyện sanh bỉ quốc cố danh tác nguyện môn 。 五者迴向門。所謂專心若自作善根。 ngũ giả hồi hướng môn 。sở vị chuyên tâm nhược/nhã tự tác thiện căn 。 及一切三乘五道一一聖凡等所作善根。深生隨喜。 cập nhất thiết tam thừa ngũ đạo nhất nhất thánh phàm đẳng sở tác thiện căn 。thâm sanh tùy hỉ 。 如諸佛菩薩所作隨喜。我亦如是隨喜。 như chư Phật Bồ-tát sở tác tùy hỉ 。ngã diệc như thị tùy hỉ 。 以此隨喜善根及己所作善根。 dĩ thử tùy hỉ thiện căn cập kỷ sở tác thiện căn 。 皆悉與眾生共之迴向彼國。故名迴向門。 giai tất dữ chúng sanh cọng chi hồi hướng bỉ quốc 。cố danh hồi hướng môn 。 又到彼國已得六神通。迴入生死教化眾生。 hựu đáo bỉ quốc dĩ đắc lục Thần thông 。hồi nhập sanh tử giáo hóa chúng sanh 。 徹窮後際心無厭足。乃至成佛。亦名迴向門。 triệt cùng hậu tế tâm Vô yếm túc 。nãi chí thành Phật 。diệc danh hồi hướng môn 。 五門既具定得往生。一一門與上三心合。 ngũ môn ký cụ định đắc vãng sanh 。nhất nhất môn dữ thượng tam tâm hợp 。 隨起業行不問多少。皆名真實業也。應知。 tùy khởi nghiệp hạnh/hành/hàng bất vấn đa thiểu 。giai danh chân thật nghiệp dã 。ứng tri 。 又觀行四修法。用策三心五念之行。 hựu quán hạnh/hành/hàng tứ tu pháp 。dụng sách tam tâm ngũ niệm chi hạnh/hành/hàng 。 速得往生。何者為四。 tốc đắc vãng sanh 。hà giả vi/vì/vị tứ 。 一者恭敬修。 nhất giả cung kính tu 。 所謂恭敬禮拜彼佛及彼一切聖眾等。故名恭敬修。畢命為期誓不中止。 sở vị cung kính lễ bái bỉ Phật cập bỉ nhất thiết Thánh chúng đẳng 。cố danh cung kính tu 。tất mạng vi/vì/vị kỳ thệ bất trung chỉ 。 即是長時修。 tức thị trường/trưởng thời tu 。 二者無餘修。所謂專稱彼佛名。 nhị giả vô dư tu 。sở vị chuyên xưng bỉ Phật danh 。 專念專想專禮專讚彼佛及一切聖眾等。不雜餘業。 chuyên niệm chuyên tưởng chuyên lễ chuyên tán bỉ Phật cập nhất thiết Thánh chúng đẳng 。bất tạp dư nghiệp 。 故名無餘修。畢命為期誓不中止。即是長時修。 cố danh vô dư tu 。tất mạng vi/vì/vị kỳ thệ bất trung chỉ 。tức thị trường/trưởng thời tu 。 三者無間修。 tam giả Vô gián tu 。 所謂相續恭敬禮拜稱名讚歎憶念觀察迴向發願。 sở vị tướng tục cung kính lễ bái xưng danh tán thán ức niệm quan sát hồi hướng phát nguyện 。 心心相續不以餘業來間。故名無間修。 tâm tâm tướng tục bất dĩ dư nghiệp lai gian 。cố danh Vô gián tu 。 又不以貪瞋煩惱來間隨犯隨懺。不令隔念隔時隔日。常使清淨。 hựu bất dĩ tham sân phiền não lai gian tùy phạm tùy sám 。bất lệnh cách niệm cách thời cách nhật 。thường sử thanh tịnh 。 亦名無間修。畢命為期誓不中止。即是長時修。 diệc danh Vô gián tu 。tất mạng vi/vì/vị kỳ thệ bất trung chỉ 。tức thị trường/trưởng thời tu 。 又菩薩已免生死。所作善法迴求佛果。 hựu Bồ Tát dĩ miễn sanh tử 。sở tác thiện Pháp hồi cầu Phật quả 。 即是自利。教化眾生盡未來際。即是利他。 tức thị tự lợi 。giáo hóa chúng sanh tận vị lai tế 。tức thị lợi tha 。 然今時眾生悉為煩惱繫縛。未免惡道生死等苦。 nhiên kim thời chúng sanh tất vi/vì/vị phiền não hệ phược 。vị miễn ác đạo sanh tử đẳng khổ 。 隨緣起行一切善根。且速迴願往生彌陀佛國。 tùy duyên khởi hạnh/hành/hàng nhất thiết thiện căn 。thả tốc hồi nguyện vãng sanh Di Đà Phật quốc 。 到彼國已更無所畏如上四修自然任運。 đáo bỉ quốc dĩ cánh vô sở úy như thượng tứ tu tự nhiên nhâm vận 。 自利利他無不具足。應知。 tự lợi lợi tha vô bất cụ túc 。ứng tri 。 又如文殊波若云。欲明一行三昧。 hựu như Văn Thù ba nhược vân 。dục minh nhất hạnh tam-muội 。 唯勸獨處空閑捨諸亂意。 duy khuyến độc xứ/xử không nhàn xả chư loạn ý 。 係心一佛不觀相貌專稱名字。即於念中得見彼阿彌陀佛及一切佛等。 hệ tâm nhất Phật bất quán tướng mạo chuyên xưng danh tự 。tức ư niệm trung đắc kiến bỉ A Di Đà Phật cập nhất thiết Phật đẳng 。 問曰。何故不令作觀。直遣專稱名字者。 vấn viết 。hà cố bất lệnh tác quán 。trực khiển chuyên xưng danh tự giả 。 有何意也。 hữu hà ý dã 。 答曰。 đáp viết 。 乃由眾生障重境細心麁識颺神飛觀難成就。是以大聖悲憐。直勸專稱名字。 nãi do chúng sanh chướng trọng cảnh tế tâm thô thức dương Thần phi quán nạn/nan thành tựu 。thị dĩ đại thánh bi liên 。trực khuyến chuyên xưng danh tự 。 正由稱名易故相續即生。問曰。既遣專稱一佛。 chánh do xưng danh dịch cố tướng tục tức sanh 。vấn viết 。ký khiển chuyên xưng nhất Phật 。 何故境現即多。此豈非邪正相交一多雜現也。 hà cố cảnh hiện tức đa 。thử khởi phi tà chánh tướng giao nhất đa tạp hiện dã 。 答曰。佛佛齊證。形無二別。 đáp viết 。Phật Phật tề chứng 。hình vô nhị biệt 。 縱使念一見多乖何大道理也。 túng sử niệm nhất kiến đa quai hà Đại đạo lý dã 。 又如觀經云。行觀坐觀禮念等。 hựu như quán Kinh vân 。hạnh/hành/hàng quán tọa quán lễ niệm đẳng 。 皆須面向西方者最勝。如樹先傾倒必隨曲。故必有事礙。 giai tu diện hướng Tây phương giả tối thắng 。như thụ/thọ tiên khuynh đảo tất tùy khúc 。cố tất hữu sự ngại 。 不及向西方者。但作向西想亦得。問曰。 bất cập hướng Tây phương giả 。đãn tác hướng Tây tưởng diệc đắc 。vấn viết 。 一切諸佛三身同證。悲智果圓亦應無二。 nhất thiết chư Phật tam thân đồng chứng 。bi trí quả viên diệc ưng vô nhị 。 隨方禮念課稱一佛。亦應得生。 tùy phương lễ niệm khóa xưng nhất Phật 。diệc ưng đắc sanh 。 何故偏歎西方勸專禮念等。有何義也 答曰。 hà cố Thiên thán Tây phương khuyến chuyên lễ niệm đẳng 。hữu hà nghĩa dã  đáp viết 。 諸佛所證平等是一。若以願行來收非無因緣。 chư Phật sở chứng bình đẳng thị nhất 。nhược/nhã dĩ nguyện hạnh lai thu phi vô nhân duyên 。 然彌陀世尊本發深重誓願。願以光明名號攝化十方。 nhiên Di Đà Thế Tôn bổn phát thâm trọng thệ nguyện 。nguyện dĩ quang minh danh hiệu nhiếp hóa thập phương 。 但使信心求念上盡一形。下至十聲一聲等。 đãn sử tín tâm cầu niệm thượng tận nhất hình 。hạ chí thập thanh nhất thanh đẳng 。 以佛願力易得往生。 dĩ Phật nguyện lực dịch đắc vãng sanh 。 是故釋迦及以諸佛勸向西方。為別異爾。 thị cố Thích Ca cập dĩ chư Phật khuyến hướng Tây phương 。vi iệt dị nhĩ 。 亦非是稱念餘佛不能除障滅罪也。應知。若能如上念念相續畢命為期者。 diệc phi thị xưng niệm dư Phật bất năng trừ chướng diệt tội dã 。ứng tri 。nhược/nhã năng như thượng niệm niệm tướng tục tất mạng vi/vì/vị kỳ giả 。 十即十生。百即百生。何以故。 thập tức thập sanh 。bách tức bách sanh 。hà dĩ cố 。 無外雜緣得正念故。與佛本願得相應故。不違教故。 vô ngoại tạp duyên đắc chánh niệm cố 。dữ Phật Bổn Nguyện đắc tướng ứng cố 。bất vi giáo cố 。 隨順佛語故。若欲捨專修雜業者。百時希得一二。 tùy thuận Phật ngữ cố 。nhược/nhã dục xả chuyên tu tạp nghiệp giả 。bách thời hy đắc nhất nhị 。 千時希得五三。何以故。 thiên thời hy đắc ngũ tam 。hà dĩ cố 。 乃由雜緣亂動失正念故。與佛本願不相應故。與教相違故。 nãi do tạp duyên loạn động thất chánh niệm cố 。dữ Phật Bổn Nguyện bất tướng ứng cố 。dữ giáo tướng vi cố 。 不順佛語故。係念不相續故。憶想間斷故。 bất thuận Phật ngữ cố 。hệ niệm bất tướng tục cố 。ức tưởng gian đoạn cố 。 迴願不殷重真實故。貪瞋諸見煩惱來間斷故。 hồi nguyện bất ân trọng chân thật cố 。tham sân chư kiến phiền não lai gian đoạn cố 。 無有慚愧懺悔心故。懺悔有三品。一要二略三廣。 vô hữu tàm quý sám hối tâm cố 。sám hối hữu tam phẩm 。nhất yếu nhị lược tam quảng 。 如下具說。 như hạ cụ thuyết 。 隨意用皆得又不相續念報彼佛恩故。心生輕慢。雖作業行常與名利相應故。 tùy ý dụng giai đắc hựu bất tướng tục niệm báo bỉ Phật ân cố 。tâm sanh khinh mạn 。tuy tác nghiệp hạnh/hành/hàng thường dữ danh lợi tướng ứng cố 。 人我自覆不親近同行善知識故。 nhân ngã tự phước bất thân cận đồng hạnh/hành/hàng thiện tri thức cố 。 樂近雜緣自障障他往生正行故。何以故爾。 lạc/nhạc cận tạp duyên tự chướng chướng tha vãng sanh chánh hạnh cố 。hà dĩ cố nhĩ 。 比自見聞諸方道俗解行不同專雜有異。 bỉ tự kiến văn chư phương đạo tục giải hạnh/hành/hàng bất đồng chuyên tạp hữu dị 。 但使專意作者十即十生。 đãn sử chuyên ý tác giả thập tức thập sanh 。 修雜不至心者千中無一此二行得失如前已辯。仰願一切往生人等。善自思量。 tu tạp bất chí tâm giả thiên trung vô nhất thử nhị hạnh/hành/hàng đắc thất như tiền dĩ biện 。ngưỡng nguyện nhất thiết vãng sanh nhân đẳng 。thiện tự tư lượng 。 已能今身願生彼國者。 dĩ năng kim thân nguyện sanh bỉ quốc giả 。 行住坐臥必須勵心剋已晝夜莫廢畢命為期。止在一形似如少苦。 hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa tất tu lệ tâm khắc dĩ trú dạ mạc phế tất mạng vi/vì/vị kỳ 。chỉ tại nhất hình tự như thiểu khổ 。 前念命終後念即生彼國。 tiền niệm mạng chung hậu niệm tức sanh bỉ quốc 。 長時永劫常受無為法樂。乃至成佛不經生死。豈非快哉。應知。 trường/trưởng thời vĩnh kiếp thường thọ/thụ vô vi/vì/vị Pháp lạc/nhạc 。nãi chí thành Phật bất Kinh sanh tử 。khởi phi khoái tai 。ứng tri 。 第一佛勸禮讚阿彌陀佛十二光名。 đệ nhất Phật khuyến lễ tán A Di Đà Phật thập nhị quang danh 。 求願往生一十九拜。當日沒時禮。取中下懺悔亦得。 cầu nguyện vãng sanh nhất thập cửu bái 。đương nhật một thời lễ 。thủ trung hạ sám hối diệc đắc 。 南無釋迦牟尼佛等一切三寶。我今稽首禮。 Nam mô Thích Ca Mâu Ni Phật đẳng nhất thiết Tam Bảo 。ngã kim khể thủ lễ 。 迴願往生無量壽國。 hồi nguyện vãng sanh Vô-Lượng-Thọ quốc 。 此之一佛現是今時道俗等師。言三寶者。即是福田無量。 thử chi nhất Phật hiện thị kim thời đạo tục đẳng sư 。ngôn Tam Bảo giả 。tức thị phước điền vô lượng 。 若能禮之一拜。即是念報師恩以成已行。 nhược/nhã năng lễ chi nhất bái 。tức thị niệm báo sư ân dĩ thành dĩ hạnh/hành/hàng 。 以斯一行迴願往生。 dĩ tư nhất hạnh/hành/hàng hồi nguyện vãng sanh 。 南無十方三世盡虛空遍法界微塵剎土中。 Nam mô thập phương tam thế tận hư không biến Pháp giới vi trần sát độ trung 。 一切三寶。我今稽首禮。迴願往生無量壽國。 nhất thiết Tam Bảo 。ngã kim khể thủ lễ 。hồi nguyện vãng sanh Vô-Lượng-Thọ quốc 。 然十方虛空無邊三寶無盡。若禮一拜。 nhiên thập phương hư không vô biên Tam Bảo vô tận 。nhược/nhã lễ nhất bái 。 即是福田無量功德無窮。能至心禮之一拜。 tức thị phước điền vô lượng công đức vô cùng 。năng chí tâm lễ chi nhất bái 。 一一佛上。一一法上。一一菩薩上聖僧上。 nhất nhất Phật thượng 。nhất nhất pháp thượng 。nhất nhất Bồ Tát thượng Thánh Tăng thượng 。 一一舍利上。 nhất nhất xá lợi thượng 。 皆得身口意業解脫分善根來資益行者。以成己業。以斯一行迴願往生。 giai đắc thân khẩu ý nghiệp giải thoát phần thiện căn lai tư ích hành giả 。dĩ thành kỷ nghiệp 。dĩ tư nhất hạnh/hành/hàng hồi nguyện vãng sanh 。 南無西方極樂世界阿彌陀佛。 Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới A Di Đà Phật 。 願共眾生咸歸命故。我頂禮生彼國。 nguyện cọng chúng sanh hàm quy mạng cố 。ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 問曰。何故號為阿彌陀 答曰。 vấn viết 。hà cố hiệu vi/vì/vị A-Di-Đà  đáp viết 。 彌陀經及觀經云。彼佛光明無量。照十方國無所障礙。 Di Đà Kinh cập quán Kinh vân 。bỉ Phật quang minh vô lượng 。chiếu thập phương quốc vô sở chướng ngại 。 唯覓念佛眾生攝取不捨。故名阿彌陀佛。 duy mịch niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả 。cố danh A Di Đà Phật 。 彼佛壽命及其人民無量無邊阿僧祇劫。 bỉ Phật thọ mạng cập kỳ nhân dân vô lượng vô biên a tăng kì kiếp 。 故名阿彌陀。 cố danh A-Di-Đà 。 又釋迦佛及十方佛。 hựu Thích Ca Phật cập thập phương Phật 。 讚歎彌陀光明有十二種名。普勸眾生稱名禮拜。相續不斷者。 tán thán Di Đà quang minh hữu thập nhị chủng danh 。phổ khuyến chúng sanh xưng danh lễ bái 。tướng tục bất đoạn giả 。 現世得無量功德。命終之後定得往生。 hiện thế đắc vô lượng công đức 。mạng chung chi hậu định đắc vãng sanh 。 如無量壽經說云。其有眾生遇斯光者。 như Vô lượng thọ Kinh thuyết vân 。kỳ hữu chúng sanh ngộ tư quang giả 。 三垢消滅身意柔軟。歡喜踊躍善心生焉。 tam cấu tiêu diệt thân ý nhu nhuyễn 。hoan hỉ dũng dược thiện tâm sanh yên 。 若在三塗勤苦之處。見此光明無復苦惱。壽終之後皆蒙解脫。 nhược/nhã tại tam đồ cần khổ chi xứ/xử 。kiến thử quang minh vô phục khổ não 。thọ chung chi hậu giai mông giải thoát 。 無量壽佛光明顯赫。照耀十方諸佛國土。 Vô Lượng Thọ Phật quang minh hiển hách 。chiếu diệu thập phương chư Phật quốc độ 。 莫不聞焉。不但我今稱其光明。 mạc bất văn yên 。bất đãn ngã kim xưng kỳ quang minh 。 一切諸佛聲聞緣覺諸菩薩眾咸共歎譽。亦復如是。 nhất thiết chư Phật Thanh văn Duyên giác chư Bồ-tát chúng hàm cọng thán dự 。diệc phục như thị 。 若有眾生聞其光明威神功德。 nhược hữu chúng sanh văn kỳ quang minh uy thần công đức 。 日夜稱說至心不斷者。隨其所願得生其國。 nhật dạ xưng thuyết chí tâm bất đoạn giả 。tùy kỳ sở nguyện đắc sanh kỳ quốc 。 常為諸菩薩聲聞之眾。所共歎譽稱其功德。佛言。 thường vi/vì/vị chư Bồ-tát Thanh văn chi chúng 。sở cọng thán dự xưng kỳ công đức 。Phật ngôn 。 我說無量壽佛光明威神巍巍殊妙。晝夜一劫尚不能盡。 ngã thuyết Vô Lượng Thọ Phật quang minh uy thần nguy nguy thù diệu 。trú dạ nhất kiếp thượng bất năng tận 。 白諸行者。當知彌陀身相光明。 bạch chư hành giả 。đương tri Di Đà thân tướng quang minh 。 釋迦如來一劫說不能盡者。如觀經云。 Thích-Ca Như Lai nhất kiếp thuyết bất năng tận giả 。như quán Kinh vân 。 一一光明遍照十方世界。念佛眾生攝取不捨。 nhất nhất quang minh biến chiếu thập phương thế giới 。niệm Phật chúng sanh nhiếp thủ bất xả 。 今既觀經有如此不思議增上勝緣攝護行者。 kim ký quán Kinh hữu như thử bất tư nghị tăng thượng thắng duyên nhiếp hộ hành giả 。 何不相續稱觀禮念願往生也。應知。 hà bất tướng tục xưng quán lễ niệm nguyện vãng sanh dã 。ứng tri 。 南無西方 極樂世界 無量光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  Vô Lượng Quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 無邊光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  vô biên quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 無礙光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  vô ngại quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 無對光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  vô đối quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 光焰王佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  quang diệm Vương Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 清淨光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  thanh Tịnh Quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 歡喜光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  Hoan Hỉ Quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 智慧光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  trí tuệ quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 不斷光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  bất đoạn quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 難思光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  nạn/nan tư quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 無稱光佛 願共眾 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  vô xưng quang Phật  nguyện cọng chúng 生咸歸命。故我頂禮生彼國。 sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 超日月光佛 願共 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  siêu nhật nguyệt quang Phật  nguyện cọng 眾生咸歸命。故我頂禮生彼國。 chúng sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方 極樂世界 阿彌陀佛。 Nam mô Tây phương  Cực lạc thế giới  A Di Đà Phật 。 哀愍覆護我.令法種增長.此世及後生.願 ai mẩn phước hộ ngã .lệnh Pháp chủng tăng trưởng .thử thế cập hậu sanh .nguyện 佛常攝受 願共眾生咸歸命。 Phật thường nhiếp thọ  nguyện cọng chúng sanh hàm quy mạng 。 故我頂禮生彼國。 cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方極樂世界觀世音菩薩 願共眾生 Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát  nguyện cọng chúng sanh 咸歸命。故我頂禮生彼國。 hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 南無西方極樂世界大勢至菩薩 願共眾生 Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới Đại Thế Chí Bồ Tát  nguyện cọng chúng sanh 咸歸命。故我頂禮生彼國。 hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 此二菩薩一切眾生臨命終時。 thử nhị Bồ Tát nhất thiết chúng sanh lâm mạng chung thời 。 共持花臺授與行者。阿彌陀佛放大光明照行者身。 cọng trì hoa đài thụ dữ hành giả 。A Di Đà Phật phóng đại quang minh chiếu hành giả thân 。 復與無數化佛菩薩聲聞大眾等。一時授手。 phục dữ vô số hóa Phật Bồ-tát Thanh văn Đại chúng đẳng 。nhất thời thụ thủ 。 如彈指頃即得往生。為報恩故至心禮之一拜。 như đàn chỉ khoảnh tức đắc vãng sanh 。vi áo ân cố chí tâm lễ chi nhất bái 。 南無西方極樂世界 諸菩薩清淨大海眾 Nam mô Tây phương Cực lạc thế giới  chư Bồ-tát thanh tịnh đại hải chúng  願共眾生咸歸命。故我頂禮生彼國。  nguyện cọng chúng sanh hàm quy mạng 。cố ngã đảnh lễ sanh bỉ quốc 。 此等諸菩薩亦隨佛來迎接行者。 thử đẳng chư Bồ-tát diệc tùy Phật lai nghênh tiếp hành giả 。 為報恩故至心禮之一拜。 vi áo ân cố chí tâm lễ chi nhất bái 。 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 至心懺悔。 chí tâm sám hối 。  南無歸懺十方佛  願滅一切諸罪根  Nam mô quy sám thập phương Phật   nguyện diệt nhất thiết chư tội căn  今將久近所修善  迴作自他安樂因  kim tướng cửu cận sở tu thiện   hồi tác tự tha an lạc nhân  恒願一切臨終時  勝緣勝境悉現前  hằng nguyện nhất thiết lâm chung thời   thắng duyên thắng cảnh tất hiện tiền  願覩彌陀大悲主  觀音勢至十方尊  nguyện đổ Di Đà đại bi chủ   Quán-Âm Thế Chí thập phương tôn  仰惟神光蒙授手  乘佛願力生彼國  ngưỡng duy thần quang mông thụ thủ   thừa Phật nguyện lực sanh bỉ quốc  懺悔迴向發願已  至心歸命阿彌陀佛  sám hối hồi hướng phát nguyện dĩ   chí tâm quy mạng A Di Đà Phật 次作梵 說偈發願(出寶性論)。 thứ tác phạm  thuyết kệ phát nguyện (xuất Bảo Tánh Luận )。  禮懺諸功德  布施諸有情  lễ sám chư công đức   bố thí chư hữu tình  願臨命終時  見無量壽佛  nguyện lâm mạng chung thời   kiến Vô Lượng Thọ Phật  無邊功德身  我及餘信者  vô biên công đức thân   ngã cập dư tín giả  既見彼佛已  願得離垢眼  ký kiến bỉ Phật dĩ   nguyện đắc ly cấu nhãn  往生安樂國  成無上菩提  vãng sanh An lạc quốc   thành vô thượng Bồ-đề 懺已一切恭敬。 sám dĩ nhất thiết cung kính 。  歸佛得菩提  道心恒不退  quy Phật đắc Bồ-đề   đạo tâm hằng bất thoái  歸法薩婆若  得大總持門  quy Pháp Tát bà nhã   đắc Đại tổng trì môn  歸僧息諍論  同入和合海  quy tăng tức tranh luận   đồng nhập hòa hợp hải  迴願往生  無量壽國  願諸眾生  hồi nguyện vãng sanh   Vô-Lượng-Thọ quốc   nguyện chư chúng sanh  三業清淨  奉持佛教  tam nghiệp thanh tịnh   phụng trì Phật giáo   和南一切賢聖迴願往生無量壽國。   hòa nam nhất thiết hiền thánh hồi nguyện vãng sanh Vô-Lượng-Thọ quốc 。 諸眾等聽說黃昏偈。 chư chúng đẳng thính thuyết hoàng hôn kệ 。  人間怱怱營眾務  不覺年命日夜去  nhân gian thông thông doanh chúng vụ   bất giác niên mạng nhật dạ khứ  如燈風中滅難期  忙忙六道無定趣  như đăng phong trung diệt nạn/nan kỳ   mang mang lục đạo vô định thú  未得解脫出苦海  云何安然不驚懼  vị đắc giải thoát xuất khổ hải   vân hà an nhiên bất Kinh cụ  各聞強健有力時  自策自勵求常住  các văn cường kiện hữu lực thời   tự sách tự lệ cầu thường trụ 說此偈已更當心口發願。願弟子臨命終時。 thuyết thử kệ dĩ cánh đương tâm khẩu phát nguyện 。nguyện đệ-tử lâm mạng chung thời 。 心不顛倒。心不錯亂。心不失念。 tâm bất điên đảo 。tâm bất thác loạn 。tâm bất thất niệm 。 身心無諸苦痛。身心安隱快樂。如入禪定。 thân tâm vô chư khổ thống 。thân tâm an ổn khoái lạc 。như nhập Thiền định 。 聖眾現前乘佛本願。上品往生阿彌陀佛國。 Thánh chúng hiện tiền thừa Phật Bổn Nguyện 。thượng phẩm vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。 到彼國已得六神通。迴入十方界。救攝苦眾生。虛空法界盡。 đáo bỉ quốc dĩ đắc lục Thần thông 。hồi nhập thập phương giới 。cứu nhiếp khổ chúng sanh 。hư không Pháp giới tận 。 我願亦如是。發願已至心歸命禮阿彌陀佛。 ngã nguyện diệc như thị 。phát nguyện dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。 初夜偈云。 sơ dạ kệ vân 。  煩惱深無底  生死海無邊  phiền não thâm vô để   sanh tử hải vô biên  度苦船未立  云何樂睡眠  độ khổ thuyền vị lập   vân hà lạc/nhạc thụy miên  勇猛勤精進  攝心常在禪  dũng mãnh cần tinh tấn   nhiếp tâm thường tại Thiền  勤修六度行  菩提道自然  cần tu lục độ hạnh/hành/hàng   Bồ-đề đạo tự nhiên 中夜偈云。 trung dạ kệ vân 。  汝起勿抱臭身臥  種種不淨假名人  nhữ khởi vật bão xú thân ngọa   chủng chủng bất tịnh giả danh nhân  如得重病箭入體  眾苦痛集安可眠  như đắc trọng bệnh tiến nhập thể   chúng khổ thống tập an khả miên 後夜偈云。 hậu dạ kệ vân 。  時光遷流轉  忽至五更初  thời quang thiên lưu chuyển   hốt chí ngũ cánh sơ  無常念念至  恒與死王居  vô thường niệm niệm chí   hằng dữ tử vương cư  勸諸行道者  勤學至無餘  khuyến chư hành đạo giả   cần học chí vô dư 平旦偈云。 bình đán kệ vân 。  欲求寂滅樂  當學沙門法  dục cầu tịch diệt lạc/nhạc   đương học Sa Môn Pháp  衣食支身命  精麁隨眾等  y thực chi thân mạng   tinh thô tùy chúng đẳng 諸眾等今日晨朝各記六念。 chư chúng đẳng kim nhật thần triêu các kí lục niệm 。 日中偈云。 nhật trung kệ vân 。  人生不精進  喻若樹無根  nhân sanh bất tinh tấn   dụ nhược/nhã thụ/thọ vô căn  採花置日裹  能得幾時鮮  thải hoa trí nhật khoả   năng đắc kỷ thời tiên  人命亦如是  無常須臾間  nhân mạng diệc như thị   vô thường tu du gian  勸諸行道眾  勤修乃至真  khuyến chư hành đạo chúng   cần tu nãi chí chân 第二比丘善導謹依大乘經。 đệ nhị Tỳ-kheo Thiện Đạo cẩn y Đại thừa Kinh 。 採集要文以為讚偈。二十三拜。當初夜時禮。懺悔同前後。 thải tập yếu văn dĩ vi/vì/vị tán kệ 。nhị thập tam bái 。đương sơ dạ thời lễ 。sám hối đồng tiền hậu 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 彌陀智願海 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Di Đà trí nguyện hải  深廣無涯底  聞名欲往生  皆悉到彼國  thâm quảng vô nhai để   văn danh dục vãng sanh   giai tất đáo bỉ quốc  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 於此世界中 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ư thử thế giới trung  六十有七億  不退諸菩薩  皆當得生彼  lục thập hữu thất ức   bất thoái chư Bồ-tát   giai đương đắc sanh bỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 小行諸菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tiểu hạnh/hành/hàng chư Bồ-tát  及修少福者  其數不可計  皆當得生彼  cập tu thiểu phước giả   kỳ số bất khả kế   giai đương đắc sanh bỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 十方佛剎中 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  thập phương Phật sát trung  菩薩比丘眾  窮劫不可計  皆當得往生  Bồ Tát Tỳ-kheo chúng   cùng kiếp bất khả kế   giai đương đắc vãng sanh  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 一切諸菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  nhất thiết chư Bồ-tát  各齎天妙華  寶香無價衣  供養彌陀佛  các tê Thiên hương khí   bảo hương vô giá y   cúng dường Di Đà Phật  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 咸然奏天樂 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  hàm nhiên tấu Thiên nhạc  暢發和雅音  歌歎最勝尊  供養彌陀佛  sướng phát hòa nhã âm   Ca thán Tối thắng tôn   cúng dường Di Đà Phật  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 慧日照世間 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tuệ nhật chiếu thế gian  消除生死雲  恭敬遶三匝  稽首彌陀佛  tiêu trừ sanh tử vân   cung kính nhiễu tam tạp   khể thủ Di Đà Phật  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 見彼嚴淨土 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  kiến bỉ nghiêm tịnh thổ  微妙難思議  因發無上心  願我國亦然  vi diệu nạn/nan tư nghị   nhân phát vô thượng tâm   nguyện ngã quốc diệc nhiên  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 應時無量尊 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ưng thời vô lượng tôn  動容發欣笑  口出無數光  遍照十方國  động dung phát hân tiếu   khẩu xuất vô số quang   biến chiếu thập phương quốc  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 迴光圍遶身 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  hồi quang vi nhiễu thân  三匝從頂入  一切天人眾  踊躍皆歡喜  tam tạp/táp tùng đảnh/đính nhập   nhất thiết Thiên Nhân chúng   dõng dược giai hoan hỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 梵聲如雷震 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  phạm thanh như lôi chấn  八音暢妙響  十方來正士  吾悉知彼願  bát âm sướng diệu hưởng   thập phương lai chánh sĩ   ngô tất tri bỉ nguyện  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 至彼嚴淨土 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  chí bỉ nghiêm tịnh thổ  便速得神通  必於無量尊  受記成等覺  tiện tốc đắc thần thông   tất ư vô lượng tôn   thọ kí thành đẳng giác  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 奉事億如來 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  phụng sự ức Như Lai  飛化遍諸剎  恭敬歡喜去  還到安養國  phi hóa biến chư sát   cung kính hoan hỉ khứ   hoàn đáo An dưỡng quốc  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 若人無善本 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  nhược/nhã nhân vô thiện bản  不得聞佛名  憍慢弊懈怠  難以信此法  bất đắc văn Phật danh   kiêu mạn tệ giải đãi   nạn/nan dĩ tín thử pháp  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 宿世見諸佛 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tú thế kiến chư Phật  則能信此事  謙敬聞奉行  踊躍大歡喜  tức năng tín thử sự   khiêm kính văn phụng hành   dõng dược đại hoan hỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 其有得聞彼 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  kỳ hữu đắc văn bỉ  彌陀佛名號  歡喜至一心  皆當得生彼  Di Đà Phật danh hiệu   hoan hỉ chí nhất tâm   giai đương đắc sanh bỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 設滿大千火 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  thiết mãn Đại Thiên hỏa  直過聞佛名  聞名歡喜讚  皆當得生彼  trực quá/qua văn Phật danh   văn danh hoan hỉ tán   giai đương đắc sanh bỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 萬年三寶滅 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  vạn niên Tam Bảo diệt  此經住百年  爾時聞一念  皆當得生彼  thử Kinh trụ/trú bách niên   nhĩ thời văn nhất niệm   giai đương đắc sanh bỉ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 佛世甚難值 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Phật thế thậm nạn/nan trị  人有信慧難  遇聞希有法  此復最為難  nhân hữu tín tuệ nạn/nan   ngộ văn hy hữu Pháp   thử phục tối vi/vì/vị nạn/nan  自信教人信  難中轉更難  大慈弘普化  tự tín giáo nhân tín   nạn/nan trung chuyển canh nạn/nan   đại từ hoằng phổ hóa  真成報佛恩  願共諸眾生  往生安樂國  chân thành báo Phật ân   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 哀愍覆護我 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ai mẩn phước hộ ngã  令法種增長  此世及後生  願佛常攝受  lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh   nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 觀世音菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 大勢至菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 諸菩薩清淨大 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  chư Bồ-tát thanh tịnh Đại 海眾 願共諸眾生 往生安樂國 hải chúng  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 第三依龍樹菩薩願生禮讚偈一十六拜。 đệ tam y Long Thọ Bồ Tát nguyện sanh lễ tán kệ nhất thập lục bái 。 當中夜時禮。懺悔同前後。 đương trung dạ thời lễ 。sám hối đồng tiền hậu 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  稽首天人所恭敬  阿彌陀佛兩足尊  khể thủ Thiên Nhân sở cung kính   A Di Đà Phật lượng túc tôn  在彼微妙安樂國  無量佛子眾圍遶  tại bỉ vi diệu An lạc quốc   vô lượng Phật tử chúng vi nhiễu  故我頂禮彌陀佛  cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  金色身淨如山王  奢摩他行如象步  kim sắc thân tịnh như sơn vương   xa ma tha hạnh/hành/hàng như tượng bộ  兩目淨若青蓮花  故我頂禮彌陀佛  lượng (lưỡng) mục tịnh nhược/nhã thanh liên hoa   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  面善圓淨如滿月  威光猶如百千日  diện thiện viên tịnh như mãn nguyệt   uy quang do như bách thiên nhật  聲若天鼓俱翅羅  故我頂禮彌陀佛  thanh nhược/nhã Thiên cổ câu sí La   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  觀音頂戴冠中住  種種妙相寶莊嚴  Quán-Âm đảnh đái quan trung trụ/trú   chủng chủng diệu tướng bảo trang nghiêm  能伏外道魔憍慢  故我頂禮彌陀佛  năng phục ngoại đạo ma kiêu mạn   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  無比無垢廣清淨  眾德皎潔如虛空  vô bỉ vô cấu quảng thanh tịnh   chúng đức kiểu khiết như hư không  所作利益得自在  故我頂禮彌陀佛  sở tác lợi ích đắc tự tại   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  十方名聞菩薩眾  無量諸魔常讚歎  thập phương danh văn Bồ Tát chúng   vô lượng chư ma thường tán thán  為諸眾生願力住  故我頂禮彌陀佛  vi/vì/vị chư chúng sanh nguyện lực trụ/trú   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  金底寶澗池生華  善根所成妙臺座  kim để bảo giản trì sanh hoa   thiện căn sở thành diệu đài tọa  於彼座上如山王  故我頂禮彌陀佛  ư bỉ tọa thượng như sơn vương   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  十方所來諸佛子  顯現神通至安樂  thập phương sở lai chư Phật tử   hiển hiện thần thông chí an lạc  瞻仰尊顏常恭敬  故我頂禮彌陀佛  chiêm ngưỡng tôn nhan thường cung kính   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  諸有無常無我等  亦如水月電影露  chư hữu vô thường vô ngã đẳng   diệc như thủy nguyệt điện ảnh lộ  為眾說法無名字  故我頂禮彌陀佛  vi/vì/vị chúng thuyết Pháp vô danh tự   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  彼尊佛剎無惡名  亦無女人惡道怖  bỉ tôn Phật sát vô ác danh   diệc vô nữ nhân ác đạo bố/phố  眾人至心敬彼尊  故我頂禮彌陀佛  chúng nhân chí tâm kính bỉ tôn   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  彼尊無量方便境  無有諸趣惡知識  bỉ tôn vô lượng phương tiện cảnh   vô hữu chư thú ác tri thức  往生不退至菩提  故我頂禮彌陀佛  vãng sanh bất thoái chí Bồ-đề   cố ngã đảnh lễ Di Đà Phật 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ Tây phương A Di Đà Phật 。  我說彼尊功德事  眾善無邊如海水  ngã thuyết bỉ tôn công đức sự   chúng thiện vô biên như hải thủy  所作善根清淨者  迴施眾生生彼土  sở tác thiện căn thanh tịnh giả   hồi thí chúng sanh sanh bỉ độ 願共諸眾生。往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh 。vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 哀愍覆護我 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ai mẩn phước hộ ngã  令法種增長  此世及後生  願佛常攝受  lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh   nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界觀世音菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國。  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方極樂世界大勢至菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國。  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方極樂世界諸菩薩清淨大 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới chư Bồ-tát thanh tịnh Đại 海眾 願共諸眾生 往生安樂國 hải chúng  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。 歸命懺悔至心懺悔。自從無始受身來。恒以十惡加眾生。 quy mạng sám hối chí tâm sám hối 。tự tùng vô thủy thọ/thụ thân lai 。hằng dĩ thập ác gia chúng sanh 。 不孝父母謗三寶。造作五逆不善業。 bất hiếu phụ mẫu báng Tam Bảo 。tạo tác ngũ nghịch bất thiện nghiệp 。 以是眾罪因緣故。妄想顛倒生纏縛。 dĩ thị chúng tội nhân duyên cố 。vọng tưởng điên đảo sanh triền phược 。 應受無量生死苦。頂禮懺悔願滅除。 ưng thọ/thụ vô lượng sanh tử khổ 。đảnh lễ sám hối nguyện diệt trừ 。 懺悔已至心歸命禮阿彌陀佛。 sám hối dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。 至心勸請。諸佛大慈無上尊。 chí tâm khuyến thỉnh 。chư Phật đại từ vô thượng tôn 。 恒以空慧照三界。眾生盲冥不覺知。永沈生死大苦海。 hằng dĩ không tuệ chiếu tam giới 。chúng sanh manh minh bất giác tri 。vĩnh trầm sanh tử đại khổ hải 。 為拔群生離諸苦。勸請常住轉法輪。 vi/vì/vị bạt quần sanh ly chư khổ 。khuyến thỉnh thường trụ chuyển pháp luân 。 勸請已至心歸命禮阿彌陀佛。 khuyến thỉnh dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。 至心隨喜。歷劫已來懷嫉妬。 chí tâm tùy hỉ 。lịch kiếp dĩ lai hoài tật đố 。 我慢放逸由癡生。恒以瞋恚毒害火。焚燒智慧慈善根。 ngã mạn phóng dật do si sanh 。hằng dĩ sân khuể độc hại hỏa 。phần thiêu trí tuệ từ thiện căn 。 今日思惟始惺悟。發大精進隨喜心。 kim nhật tư tánh thủy tinh ngộ 。phát đại tinh tấn tùy hỉ tâm 。 隨喜已至心歸命禮阿彌陀佛。 tùy hỉ dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。 至心迴向。流浪三界內。癡愛入胎獄。 chí tâm hồi hướng 。lưu lãng tam giới nội 。si ái nhập thai ngục 。 生已歸老死。沈沒於苦海。我今修此福。迴生安樂土。 sanh dĩ quy lão tử 。trầm một ư khổ hải 。ngã kim tu thử phước 。hồi sanh an lạc độ 。 迴向已至心歸命禮阿彌陀佛。 hồi hướng dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。 至心發願。願捨胎藏形。往生安樂國。 chí tâm phát nguyện 。nguyện xả thai tạng hình 。vãng sanh An lạc quốc 。 速見彌陀佛。無邊功德身。奉覲諸如來。 tốc kiến Di Đà Phật 。vô biên công đức thân 。phụng cận chư Như Lai 。 賢聖亦復然。獲六神通力。救攝苦眾生。虛空法界盡。 hiền thánh diệc phục nhiên 。hoạch lục thần thông lực 。cứu nhiếp khổ chúng sanh 。hư không Pháp giới tận 。 我願亦如是。 ngã nguyện diệc như thị 。 發願已至心歸命禮阿彌陀佛(餘悉同上法)。 phát nguyện dĩ chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật (dư tất đồng thượng Pháp )。 第四依天親菩薩願往生禮讚偈二十拜。 đệ tứ y Thiên thân Bồ Tát nguyện vãng sanh lễ tán kệ nhị thập bái 。 當後夜時禮(懺悔同前後)。 đương hậu dạ thời lễ (sám hối đồng tiền hậu )。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 世尊我一心 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Thế Tôn ngã nhất tâm  歸命盡十方  無礙光如來  願生安樂國  quy mạng tận thập phương   vô ngại quang Như Lai   nguyện sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 觀彼世界相 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  quán bỉ thế giới tướng  勝過三界道  究竟如虛空  廣大無邊際  thắng quá tam giới đạo   cứu cánh như hư không   quảng đại vô biên tế  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 正道大慈悲 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  chánh đạo đại từ bi  出世善根生  淨光明滿足  如鏡日月輪  xuất thế thiện căn sanh   Tịnh Quang minh mãn túc   như kính nhật nguyệt luân  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 備諸珍寶性 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  bị chư trân bảo tánh  具足妙莊嚴  無垢光焰熾  明淨曜世間  cụ túc diệu trang nghiêm   vô cấu quang diệm sí   minh tịnh diệu thế gian  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 寶華千萬種 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  bảo hoa thiên vạn chủng  彌覆池流泉  微風動花葉  交錯光亂轉  di phước trì lưu tuyền   vi phong động hoa diệp   giao thác/thố quang loạn chuyển  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 宮殿諸樓閣 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  cung điện chư lâu các  觀十方無礙  雜樹異光色  寶欄遍圍遶  quán thập phương vô ngại   tạp thụ/thọ dị quang sắc   bảo lan biến vi nhiễu  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 無量寶交絡 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  vô lượng bảo giao lạc  羅網遍虛空  種種鈴發響  宣吐妙法音  la võng biến hư không   chủng chủng linh phát hưởng   tuyên thổ diệu pháp âm  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 梵音悟深遠 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Phạm Âm ngộ thâm viễn  微妙聞十方  正覺阿彌陀  法王善住持  vi diệu văn thập phương   chánh giác A-Di-Đà   pháp vương thiện trụ trì  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 如來淨華眾 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Như Lai tịnh hoa chúng  正覺花化生  愛樂佛法味  禪三昧為食  chánh giác hoa hóa sanh   ái lạc Phật Pháp vị   Thiền tam muội vi/vì/vị thực/tự  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 永離身心惱 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  vĩnh ly thân tâm não  受樂常無間  大乘善根界  等無譏嫌名  thọ/thụ lạc/nhạc thường Vô gián   Đại thừa thiện căn giới   đẳng vô ky hiềm danh  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 女人及根缺 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  nữ nhân cập căn khuyết  二乘種不生  眾生所願樂  一切能滿足  nhị thừa chủng bất sanh   chúng sanh sở nguyện lạc/nhạc   nhất thiết năng mãn túc  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 無量大寶王 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  vô lượng đại bảo Vương  微妙淨花臺  相好光一尋  色像超群生  vi diệu tịnh hoa đài   tướng hảo quang nhất tầm   sắc tượng siêu quần sanh  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 天人不動眾 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Thiên Nhân bất động chúng  清淨智海王  如須彌山王  勝妙無過者  thanh tịnh trí hải Vương   như Tu Di Sơn Vương   thắng diệu vô quá giả  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 天人丈夫眾 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Thiên Nhân trượng phu chúng  恭敬遶瞻仰  雨天樂花衣  妙香等供養  cung kính nhiễu chiêm ngưỡng   vũ Thiên nhạc hoa y   diệu hương đẳng cung dưỡng  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 安樂國清淨 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  An lạc quốc thanh tịnh  常轉無垢輪  一念及一時  利益諸群生  thường chuyển vô cấu luân   nhất niệm cập nhất thời   lợi ích chư quần sanh  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 讚佛諸功德 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tán Phật chư công đức  無有分別心  能令速滿足  功德大寶海  vô hữu phân biệt tâm   năng lệnh tốc mãn túc   công đức đại bảo hải  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 哀愍覆護我 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ai mẩn phước hộ ngã  令法種增長  此世及後生  願佛常攝受  lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh   nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 觀世音菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 大勢至菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 諸菩薩 清 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  chư Bồ-tát  thanh 淨大海眾 願共諸眾生 往生安樂國 tịnh đại hải chúng  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 第五依彥琮法師願往生禮讚偈。二十二拜。 đệ ngũ y ngạn tông Pháp sư nguyện vãng sanh lễ tán kệ 。nhị thập nhị bái 。 當旦起時禮(懺悔同前後)。 đương đán khởi thời lễ (sám hối đồng tiền hậu )。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 法藏因彌遠 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Pháp tạng nhân di viễn  極樂果還深  異珍參作地  眾寶間為林  Cực-Lạc quả hoàn thâm   dị trân tham tác địa   chúng bảo gian vi/vì/vị lâm  華開希有色  波揚實相音  何當蒙授手  hoa khai hy hữu sắc   ba dương thật tướng âm   hà đương mông thụ thủ  一遂往生心  願共諸眾生  往生安樂國  nhất toại vãng sanh tâm   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 濁世難還入 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  trược thế nạn/nan hoàn nhập  淨土願逾深  金繩直界道  珠網縵垂林  tịnh thổ nguyện du thâm   kim thằng trực giới đạo   châu võng man thùy lâm  見色皆真色  聞音悉法音  莫謂西方遠  kiến sắc giai chân sắc   văn âm tất pháp âm   mạc vị Tây phương viễn  唯須十念心  願共諸眾生  往生安樂國  duy tu thập niệm tâm   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 已成窮理聖 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  dĩ thành cùng lý Thánh  真有遍空威  在西時現小  俱是暫隨機  chân hữu biến không uy   tại Tây thời hiện tiểu   câu thị tạm tùy ky  葉珠相映飾  沙水共澄輝  欲得無生果  diệp châu tướng ánh sức   sa thủy cọng trừng huy   dục đắc vô sanh quả  彼土必須依  願共諸眾生  往生安樂國  bỉ độ tất tu y   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 五山毫獨朗 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ngũ sơn hào độc lãng  寶手印恒分  地水俱為鏡  香華同作雲  bảo thủ ấn hằng phần   địa thủy câu vi/vì/vị kính   hương hoa đồng tác vân  業深成易往  困淺實難聞  必望除疑惑  nghiệp thâm thành dịch vãng   khốn thiển thật nạn/nan văn   tất vọng trừ nghi hoặc  超然獨不群  願共諸眾生  往生安樂國  siêu nhiên độc bất quần   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方觀世音菩薩 千輪明足下 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Quán Thế Âm Bồ Tát  thiên luân minh túc hạ  五道現光中  悲引恒無絕  人歸亦未窮  ngũ đạo hiện quang trung   bi dẫn hằng vô tuyệt   nhân quy diệc vị cùng  口宣猶在定  心靜更飛通  聞名皆願往  khẩu tuyên do tại định   tâm tĩnh cánh phi thông   văn danh giai nguyện vãng  日發幾花叢  願共諸眾生  往生安樂國  nhật phát kỷ hoa tùng   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方大勢至菩薩 慧力標無上 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Đại Thế Chí Bồ Tát  tuệ lực tiêu vô thượng  身光備有緣  動搖諸寶國  侍坐一金蓮  thân quang bị hữu duyên   động dao chư bảo quốc   thị tọa nhất kim liên  鳥群非實鳥  天類豈真天  須知求妙樂  điểu quần phi thật điểu   Thiên loại khởi chân Thiên   tu tri cầu diệu lạc/nhạc  會是戒香全  願共諸眾生  往生安樂國  hội thị giới hương toàn   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 心帶真慈滿 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tâm đái chân từ mãn  光含法界圓  無緣能攝物  有想定非難  quang hàm Pháp giới viên   vô duyên năng nhiếp vật   hữu tưởng định phi nạn/nan  華隨本心變  宮移身自安  希聞出世境  hoa tùy bản tâm biến   cung di thân tự an   hy văn xuất thế cảnh  須共入禪看  願共諸眾生  往生安樂國  tu cọng nhập Thiền khán   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 迴向漸為功 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật   hồi hướng tiệm vi/vì/vị công  西方路稍通  寶幢承厚地  天香入遠風  Tây phương lộ sảo thông   bảo tràng thừa hậu địa   thiên hương nhập viễn phong  開華重布水  覆網細分空  願生何意切  khai hoa trọng bố thủy   phước võng tế phần không   nguyện sanh hà ý thiết  正為樂無窮  願共諸眾生  往生安樂國  chánh vi/vì/vị lạc/nhạc vô cùng   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 欲選當生處 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  dục tuyển đương sanh xứ  西方最可歸  間樹開重閣  滿道布鮮衣  Tây phương tối khả quy   gian thụ/thọ khai trọng các   mãn đạo bố tiên y  香飯隨心至  寶殿逐身飛  有緣皆得入  hương phạn tùy tâm chí   bảo điện trục thân phi   hữu duyên giai đắc nhập  只是往人希  願共諸眾生  往生安樂國  chỉ thị vãng nhân hy   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 十劫道先成 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  thập kiếp đạo tiên thành  嚴界引群萌  金沙徹水照  玉葉滿枝明  nghiêm giới dẫn quần manh   kim sa triệt thủy chiếu   ngọc diệp mãn chi minh  鳥本珠中出  人唯華上生  敢請西方聖  điểu bổn châu trung xuất   nhân duy hoa thượng sanh   cảm thỉnh Tây phương Thánh  早晚定相迎  願共諸眾生  往生安樂國  tảo vãn định tướng nghênh   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 十方諸佛國 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  thập phương chư Phật quốc  盡是法王家  偏求有緣地  冀得早無邪  tận thị pháp vương gia   Thiên cầu hữu duyên địa   kí đắc tảo vô tà  八功如意水  七寶自然華  於彼心能係  bát công như ý thủy   thất bảo tự nhiên hoa   ư bỉ tâm năng hệ  當必往非賒  願共諸眾生  往生安樂國  đương tất vãng phi xa   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 淨國無衰變 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tịnh quốc vô suy biến  一立古今然  光臺千寶合  音樂八風宣  nhất lập cổ kim nhiên   quang đài thiên bảo hợp   âm lạc/nhạc bát phong tuyên  池多說法鳥  空滿散花天  得生不畏退  trì đa thuyết Pháp điểu   không mãn tán hoa Thiên   đắc sanh bất úy thoái  隨意晚開蓮  願共諸眾生  往生安樂國  tùy ý vãn khai liên   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 坐華非一像 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tọa hoa phi nhất tượng  聖眾亦難量  蓮開人獨處  波生法自揚  Thánh chúng diệc nạn/nan lượng   liên khai nhân độc xứ/xử   ba sanh pháp tự dương  無災由處靜  不退為朋良  問彼前生輩  vô tai do xứ/xử tĩnh   bất thoái vi/vì/vị bằng lương   vấn bỉ tiền sanh bối  來斯幾劫強  願共諸眾生  往生安樂國  lai tư kỷ kiếp cường   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 光舒救毘舍 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  quang thư cứu tỳ xá  宮立引韋提  天來香蓋捧  人去寶衣齎  cung lập dẫn vi Đề   Thiên lai hương cái phủng   nhân khứ bảo y tê  六時聞鳥合  四寸踐華低  相看無不正  lục thời văn điểu hợp   tứ thốn tiễn hoa đê   tướng khán vô bất chánh  豈復有長迷  願共諸眾生  往生安樂國  khởi phục hưũ trường/trưởng mê   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 普為弘三福 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  phổ vi/vì/vị hoằng tam phước  咸令滅五燒  發心功已至  係念罪便消  hàm lệnh diệt ngũ thiêu   phát tâm công dĩ chí   hệ niệm tội tiện tiêu  鳥化珠光轉  風好樂聲調  俱忻行道易  điểu hóa châu quang chuyển   phong hảo lạc/nhạc thanh điều   câu hãn hành đạo dịch  寧愁聖果遙  願共諸眾生  往生安樂國  ninh sầu Thánh quả dao   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 珠色仍為水 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  châu sắc nhưng vi/vì/vị thủy  金光即是臺  到時華自散  隨願葉還開  kim quang tức thị đài   đáo thời hoa tự tán   tùy nguyện diệp hoàn khai  遊池更出沒  飛空互往來  真心能向彼  du trì cánh xuất một   phi không hỗ vãng lai   chân tâm năng hướng bỉ  有善併修廻  願共諸眾生  往生安樂國  hữu thiện 併tu hồi   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 洗心甘露水 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  tẩy tâm cam lồ thủy  悅目妙花雲  同生機易識  等壽量難分  duyệt mục diệu hoa vân   đồng sanh ky dịch thức   đẳng thọ lượng nạn/nan phần  樂多無廢道  聲遠不妨聞  如何貪五濁  lạc/nhạc đa vô phế đạo   thanh viễn bất phương văn   như hà tham ngũ trược  安然火自焚  願共諸眾生  往生安樂國  an nhiên hỏa tự phần   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 臺裹天人現 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  đài khoả Thiên Nhân hiện  光中侍者看  懸空四寶閣  臨逈七重欄  quang trung thị giả khán   huyền không tứ bảo các   lâm huýnh thất trọng lan  疑多邊地久  德少上生難  且莫論餘願  nghi đa biên địa cửu   đức thiểu thượng sanh nạn/nan   thả mạc luận dư nguyện  西望已心安  願共諸眾生  往生安樂國  Tây vọng dĩ tâm an   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 六根常合道 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  lục căn thường hợp đạo  三塗永絕名  念頃遊方遍  還時得忍成  tam đồ vĩnh tuyệt danh   niệm khoảnh du phương biến   hoàn thời đắc nhẫn thành  地平無極廣  風長是處清  寄言有心輩  địa bình vô cực quảng   phong trường/trưởng thị xứ thanh   kí ngôn hữu tâm bối  共出一危城  願共諸眾生  往生安樂國  cọng xuất nhất nguy thành   nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 哀愍覆護我 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  ai mẩn phước hộ ngã  令法種增長  此世及後生  願佛常攝受  lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh   nguyện Phật thường nhiếp thọ  願共諸眾生  往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh   vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 觀世音菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  Quán Thế Âm Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 大勢至菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  Đại Thế Chí Bồ Tát  願共諸眾生 往生安樂國  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 至心歸命禮 西方極樂世界 諸菩薩 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương Cực lạc thế giới  chư Bồ-tát  清淨大海眾 願共諸眾生 往生安樂國  thanh tịnh đại hải chúng  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 普為師僧父母善知識法界眾生斷除三障。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu thiện tri thức Pháp giới chúng sanh đoạn trừ tam chướng 。 同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 第六比丘善導願往生禮讚偈依十六觀作二 đệ lục Tỳ-kheo Thiện Đạo nguyện vãng sanh lễ tán kệ y thập lục quán tác nhị 十拜。當日中時禮(懺悔同前後)。 thập bái 。đương nhật trung thời lễ (sám hối đồng tiền hậu )。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  觀彼彌陀極樂界  廣大寬平眾寶成  quán bỉ Di Đà Cực-Lạc giới   quảng đại khoan bình chúng bảo thành  四十八願莊嚴起  超諸佛剎最為精  tứ thập bát nguyện trang nghiêm khởi   siêu chư Phật sát tối vi/vì/vị tinh  本國他方大海眾  窮劫算數不知名  bổn quốc tha phương đại hải chúng   cùng kiếp toán số bất tri danh  普勸歸西同彼會  恒沙三昧自然成  phổ khuyến quy Tây đồng bỉ hội   hằng sa tam muội tự nhiên thành 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  地下莊嚴七寶幢  無量無邊無億數  địa hạ trang nghiêm thất bảo tràng   vô lượng vô biên vô ức số  八方八面百寶成  見彼無生自然悟  bát phương bát diện bách bảo thành   kiến bỉ vô sanh tự nhiên ngộ  無生寶國永為常  一一寶流無數光  vô sanh bảo quốc vĩnh vi/vì/vị thường   nhất nhất bảo lưu vô số quang  行者傾心常對目  騰神踊躍入西方  hành giả khuynh tâm thường đối mục   đằng Thần dõng dược nhập Tây phương 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  地上莊嚴轉無極  金繩界道非工匠  địa thượng trang nghiêm chuyển vô cực   kim thằng giới đạo phi công tượng  彌陀願智巧莊嚴  菩薩人天散華上  Di Đà nguyện trí xảo trang nghiêm   Bồ Tát nhân thiên tán hoa thượng  寶地寶色寶光嚴  一一光成無數臺  bảo địa bảo sắc Bảo quang nghiêm   nhất nhất quang thành vô số đài  臺中寶樓千萬億  臺側百億寶幢圍  đài trung bảo lâu thiên vạn ức   đài trắc bách ức bảo tràng vi 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  一一臺上虛空中  莊嚴寶樂亦無窮  nhất nhất đài thượng hư không trung   trang nghiêm bảo lạc/nhạc diệc vô cùng  八種清風尋光出  隨時鼓樂應機音  bát chủng thanh phong tầm quang xuất   tùy thời cổ nhạc ưng ky âm  機音正受稍為難  行住坐臥攝心觀  ky âm chánh thọ sảo vi/vì/vị nạn/nan   hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa nhiếp tâm quán  唯除睡時常憶念  三昧無為即涅槃  duy trừ thụy thời thường ức niệm   tam muội vô vi/vì/vị tức Niết-Bàn 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  寶國寶林諸寶樹  寶華寶葉寶根莖  bảo quốc Bảo lâm chư bảo thụ   bảo hoa bảo diệp bảo căn hành  或以千寶分林異  或有百寶共成行  hoặc dĩ thiên bảo phần lâm dị   hoặc hữu bách bảo cọng thành hạnh/hành/hàng  行行相當葉相次  色各不同光亦然  hạnh/hành/hàng hành tướng đương diệp tướng thứ   sắc các bất đồng quang diệc nhiên  等量齊高三十萬  枝條相觸說因緣  đẳng lượng tề cao tam thập vạn   chi điều tướng xúc thuyết nhân duyên 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  七重羅網七重宮  綺互迴光相映發  thất trọng la võng thất trọng cung   ỷ/khỉ hỗ hồi quang tướng ánh phát  化天童子皆充遍  瓔珞輝光超日月  hóa thiên đồng tử giai sung biến   anh lạc huy quang siêu nhật nguyệt  行行寶葉色千般  華敷等若旋金輪  hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng bảo diệp sắc thiên ba/bát   hoa phu đẳng nhược/nhã toàn kim luân  果變光成眾寶蓋  塵沙佛剎現無邊  quả biến quang thành chúng bảo cái   trần sa Phật sát hiện vô biên 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  寶池寶岸寶金沙  寶渠寶葉寶蓮華  bảo trì bảo ngạn bảo kim sa   bảo cừ bảo diệp bảo liên hoa  十二由旬皆正等  寶羅寶網寶欄遮  thập nhị do-tuần giai Chánh đẳng   bảo La bảo võng bảo lan già  德水分流尋寶樹  聞波覩樂證恬怕  đức thủy phần lưu tầm bảo thụ   văn ba đổ lạc/nhạc chứng điềm phạ  寄語有緣同行者  努力翻迷還本家  kí ngữ hữu duyên đồng hành giả   nỗ lực phiên mê hoàn bổn gia 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  一一金繩界道上  寶樂寶樹千萬億  nhất nhất kim thằng giới đạo thượng   bảo lạc/nhạc bảo thụ thiên vạn ức  諸天童子散香花  他方菩薩如雲集  chư thiên đồng tử tán hương hoa   tha phương Bồ Tát như vân tập  無量無邊無能計  稽首彌陀恭敬立  vô lượng vô biên vô năng kế   khể thủ Di Đà cung kính lập  風鈴樹響遍虛空  歎說三尊無有極  phong linh thụ/thọ hưởng biến hư không   thán thuyết tam tôn vô hữu cực 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  彌陀本願華王座  一切眾寶以為成  Di Đà Bổn Nguyện hoa Vương tọa   nhất thiết chúng bảo dĩ vi/vì/vị thành  臺上四幢張寶幔  彌陀獨坐顯真形  đài thượng tứ tràng trương bảo mạn   Di Đà độc tọa hiển chân hình  真形光明遍法界  蒙光觸者心不退  chân hình quang minh biến Pháp giới   mông quang xúc giả tâm bất thoái  晝夜六時專想念  終時快樂如三昧  trú dạ lục thời chuyên tưởng niệm   chung thời khoái lạc như tam muội 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  彌陀佛身遍法界  影現眾生心想中  Di Đà Phật thân biến Pháp giới   ảnh hiện chúng sanh tâm tưởng trung  是故勸汝常觀察  依心起相表真容  thị cố khuyến nhữ thường quan sát   y tâm khởi tướng biểu chân dung  真容寶像臨華座  心開見彼國莊嚴  chân dung bảo tượng lâm hoa tọa   tâm khai kiến bỉ quốc trang nghiêm  寶樹三身華遍滿  風鈴樂響與文同  bảo thụ tam thân hoa biến mãn   phong linh lạc/nhạc hưởng dữ văn đồng 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  彌陀身色如金山  相好光明照十方  Di Đà thân sắc như kim sơn   tướng hảo quang minh chiếu thập phương  唯有念佛蒙光攝  當知本願最為強  duy hữu niệm Phật mông quang nhiếp   đương tri Bổn Nguyện tối vi/vì/vị cường  十方如來舒舌證  專稱名號至西方  thập phương Như Lai thư thiệt chứng   chuyên xưng danh hiệu chí Tây phương  到彼華臺聞妙法  十地願行自然彰  đáo bỉ hoa đài văn diệu pháp   Thập Địa nguyện hạnh tự nhiên chương 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  觀音菩薩大慈悲  已得菩提捨不證  Quán-Âm Bồ Tát đại từ bi   dĩ đắc Bồ-đề xả bất chứng  一切五道內身中  六時觀察三輪應  nhất thiết ngũ đạo nội thân trung   lục thời quan sát tam luân ưng  應現身光紫金色  相好威儀轉無極  ưng hiện thân quang tử kim sắc   tướng hảo uy nghi chuyển vô cực  恒舒百億光王手  普接有緣歸本國  hằng thư bách ức quang Vương thủ   phổ tiếp hữu duyên quy bản quốc 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  勢至菩薩難思議  威光普照無邊際  Thế Chí Bồ-tát nạn/nan tư nghị   uy quang phổ chiếu vô biên tế  有緣眾生蒙光觸  增長智慧超三界  hữu duyên chúng sanh mông quang xúc   tăng trưởng trí tuệ siêu tam giới  法界傾搖如轉蓬  化佛雲集滿虛空  Pháp giới khuynh diêu/dao như chuyển bồng   hóa Phật vân tập mãn hư không  普勸有緣常憶念  永絕胞胎證六通  phổ khuyến hữu duyên thường ức niệm   vĩnh tuyệt bào thai chứng lục thông 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  正坐加趺入三昧  想心乘念至西方  chánh tọa gia phu nhập tam muội   tưởng tâm thừa niệm chí Tây phương  覩見彌陀極樂界  地上虛空七寶粧  đổ kiến Di Đà Cực-Lạc giới   địa thượng hư không thất bảo trang  彌陀身量極無邊  重勸眾生觀小身  Di Đà thân lượng cực vô biên   trọng khuyến chúng sanh quán tiểu thân  丈六八尺隨機現  圓光化佛等前真  trượng lục bát xích tùy ky hiện   viên quang hóa Phật đẳng tiền chân 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  上輩上行上根人  求生淨土斷貪瞋  thượng bối thượng hạnh/hành/hàng thượng căn nhân   cầu sanh tịnh thổ đoạn tham sân  就行差別分三品  五門相續助三因  tựu hạnh/hành/hàng sái biệt phần tam phẩm   ngũ môn tướng tục trợ tam nhân  一日七日專精進  畢命乘臺出六塵  nhất nhật thất nhật chuyên tinh tấn   tất mạng thừa đài xuất lục trần  慶哉難逢今得遇  永證無為法性身  khánh tai nạn/nan phùng kim đắc ngộ   vĩnh chứng vô vi/vì/vị pháp tánh thân 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  中輩中行中根人  一日齋戒處金蓮  trung bối trung hạnh/hành/hàng trung căn nhân   nhất nhật trai giới xứ/xử kim liên  孝養父母教迴向  為說西方快樂因  hiếu dưỡng phụ mẫu giáo hồi hướng   vi/vì/vị thuyết Tây phương khoái lạc nhân  佛與聲聞眾來取  直到彌陀華座邊  Phật dữ Thanh văn chúng lai thủ   trực đáo Di Đà hoa tọa biên  百寶華籠經七日  三品蓮開證小真  bách bảo hoa lung Kinh thất nhật   tam phẩm liên khai chứng tiểu chân 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  下輩下行下根人  十惡五逆等貪瞋  hạ bối hạ hạnh/hành/hàng hạ căn nhân   thập ác ngũ nghịch đẳng tham sân  四重偷僧謗正法  未曾慚愧悔前愆  tứ trọng thâu tăng báng chánh pháp   vị tằng tàm quý hối tiền khiên  終時苦相皆雲集  地獄猛火罪人前  chung thời khổ tướng giai vân tập   địa ngục mãnh hỏa tội nhân tiền  忽遇往生善知識  急勸專稱彼佛名  hốt ngộ vãng sanh thiện tri thức   cấp khuyến chuyên xưng bỉ Phật danh  化佛菩薩尋聲到  一念傾心入寶蓮  hóa Phật Bồ-tát tầm thanh đáo   nhất niệm khuynh tâm nhập bảo liên  三業障重開多劫  于時始發菩提因  tam nghiệp chướng trọng khai đa kiếp   vu thời thủy phát Bồ-đề nhân 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  樂何啻樂事難思議  lạc/nhạc hà thí lạc/nhạc sự nạn/nan tư nghị  無邊菩薩為同學  性海如來盡是師  vô biên Bồ Tát vi/vì/vị đồng học   tánh hải Như Lai tận thị sư  渴聞波若絕思漿  念食無生即斷飢  khát văn ba nhược tuyệt tư tương   niệm thực vô sanh tức đoạn cơ  一切莊嚴皆說法  無心領納自然知  nhất thiết trang nghiêm giai thuyết Pháp   vô tâm lĩnh nạp tự nhiên tri  七覺花池隨意入  八輩凝神會一枝  thất giác hoa trì tùy ý nhập   bát bối ngưng thần hội nhất chi  彌陀心水沐身頂  觀音大勢與衣披  Di Đà tâm thủy mộc thân đảnh/đính   Quán-Âm đại thế dữ y phi  歘爾騰空遊法界  須臾授記號無為  歘nhĩ đằng không du Pháp giới   tu du thọ kí hiệu vô vi/vì/vị  如此逍遙無極處  吾今不去待何時  như thử tiêu dao vô cực xứ/xử   ngô kim bất khứ đãi hà thời 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛。 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật 。  哀愍覆護我  令法種增長  此世及後生  ai mẩn phước hộ ngã   lệnh Pháp chủng tăng trưởng   thử thế cập hậu sanh  願佛常攝受  nguyện Phật thường nhiếp thọ 願共諸眾生 往生安樂國。 nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh An lạc quốc 。 至心歸命禮 西方阿彌陀佛 觀音勢至諸 chí tâm quy mạng lễ  Tây phương A Di Đà Phật  Quán-Âm Thế Chí chư 菩薩 清淨大海眾 願共諸眾生 往生安 Bồ Tát  thanh tịnh đại hải chúng  nguyện cọng chư chúng sanh  vãng sanh an 樂國。 lạc/nhạc quốc 。 普為師僧父母及善知識法界眾生。 phổ vi/vì/vị sư tăng phụ mẫu cập thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 斷除三障。同得往生阿彌陀佛國。歸命懺悔。 đoạn trừ tam chướng 。đồng đắc vãng sanh A Di Đà Phật quốc 。quy mạng sám hối 。 上二品懺悔發願等同前。須要中要取初。 thượng nhị phẩm sám hối phát nguyện đẳng đồng tiền 。tu yếu trung yếu thủ sơ 。 須略中略取中。須廣中廣取下。 tu lược trung lược thủ trung 。tu quảng trung quảng thủ hạ 。 其廣者就實有心願生者而勸。或對四眾。或對十方佛。 kỳ quảng giả tựu thật hữu tâm nguyện sanh giả nhi khuyến 。hoặc đối Tứ Chúng 。hoặc đối thập phương Phật 。 或對舍利尊像大眾。或對一人若獨自等。 hoặc đối xá lợi tôn tượng Đại chúng 。hoặc đối nhất nhân nhược/nhã độc tự đẳng 。 又向十方盡虛空三寶及盡眾生界等。 hựu hướng thập phương tận hư không Tam Bảo cập tận chúng sanh giới đẳng 。 具向發露懺悔。懺悔有三品上中下。上品懺悔者。 cụ hướng phát lộ sám hối 。sám hối hữu tam phẩm thượng trung hạ 。thượng phẩm sám hối giả 。 身毛孔中血流眼中血出者。名上品懺悔。 thân mao khổng trung huyết lưu nhãn trung huyết xuất giả 。danh thượng phẩm sám hối 。 中品懺悔者。遍身熱汗從毛孔出眼中血流者。 trung phẩm sám hối giả 。biến thân nhiệt hãn tùng mao khổng xuất nhãn trung huyết lưu giả 。 名中品懺悔。下品懺悔者。遍身徹熱眼中淚出者。 danh trung phẩm sám hối 。hạ phẩm sám hối giả 。biến thân triệt nhiệt nhãn trung lệ xuất giả 。 名下品懺悔。此等三品雖有差別。 danh hạ phẩm sám hối 。thử đẳng tam phẩm tuy hữu sái biệt 。 即是久種解脫分善根人。致使今生敬法重人不惜身命。 tức thị cửu chủng giải thoát phần thiện căn nhân 。trí sử kim sanh kính Pháp trọng nhân bất tích thân mạng 。 乃至小罪若懺。即能徹心徹髓能如此懺者。 nãi chí tiểu tội nhược/nhã sám 。tức năng triệt tâm triệt tủy năng như thử sám giả 。 不問久近。所有重障頓皆滅盡。若不如此。 bất vấn cửu cận 。sở hữu trọng chướng đốn giai diệt tận 。nhược/nhã bất như thử 。 縱使日夜十二時急走終是無益。 túng sử nhật dạ thập nhị thời cấp tẩu chung thị vô ích 。 若不作者應知。雖不能流淚流血等。但能真心徹到者。 nhược/nhã bất tác giả ứng tri 。tuy bất năng lưu lệ lưu huyết đẳng 。đãn năng chân tâm triệt đáo giả 。 即與上同。敬白十方諸佛十二部經一切賢聖。 tức dữ thượng đồng 。kính bạch thập phương chư Phật thập nhị bộ Kinh nhất thiết hiền thánh 。 及一切天龍八部法界眾生現前大眾等。 cập nhất thiết thiên long bát bộ Pháp giới chúng sanh hiện tiền Đại chúng đẳng 。 證知我某甲發露懺悔。從無始已來。乃至今身。 chứng tri ngã mỗ giáp phát lộ sám hối 。tùng vô thủy dĩ lai 。nãi chí kim thân 。 殺害一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法 sát hại nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp 界眾生。不可知數。 giới chúng sanh 。bất khả tri số 。 偷盜一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生物。不可知數。 thâu đạo nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh vật 。bất khả tri số 。 於一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾 ư nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng 生上起邪心。不可知數。 sanh thượng khởi tà tâm 。bất khả tri số 。 妄語欺誑一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生。 vọng ngữ khi cuống nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 不可知數。 bất khả tri số 。 綺語調弄一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生。不可知數。 khỉ ngữ điều lộng nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。bất khả tri số 。 惡口罵辱誹謗毀呰一切三寶師僧父母六親眷屬善知識 ác khẩu mạ nhục phỉ báng hủy 呰nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức 法界眾生。不可知數。 Pháp giới chúng sanh 。bất khả tri số 。 兩舌鬪亂破壞一切三寶師僧父母六親眷屬善知識法界眾生。 lưỡng thiệt đấu loạn phá hoại nhất thiết Tam Bảo sư tăng phụ mẫu lục thân quyến chúc thiện tri thức Pháp giới chúng sanh 。 不可知數。 bất khả tri số 。 或破五戒八戒十戒十善戒二百五十戒五百戒菩薩三聚戒十無盡戒。 hoặc phá ngũ giới bát giới thập giới Thập thiện giới nhị bách ngũ thập giới ngũ bách giới Bồ-tát tam tụ giới thập vô tận giới 。 乃至一切戒及一切威儀戒等。自作教他見作隨喜。 nãi chí nhất thiết giới cập nhất thiết uy nghi giới đẳng 。tự tác giáo tha kiến tác tùy hỉ 。 不可知數。如是等眾罪。 bất khả tri số 。như thị đẳng chúng tội 。 亦如十方大地無邊微塵無數。我等作罪亦無邊無數。虛空無邊。 diệc như thập phương Đại địa vô biên vi trần vô số 。ngã đẳng tác tội diệc vô biên vô số 。hư không vô biên 。 我等作罪亦復無邊。法界無邊亦如上。 ngã đẳng tác tội diệc phục vô biên 。Pháp giới vô biên diệc như thượng 。 法性無邊亦如上。佛無邊亦如上。 pháp tánh vô biên diệc như thượng 。Phật vô biên diệc như thượng 。 如是等罪上至諸菩薩。下至聲聞緣覺。所不能知。 như thị đẳng tội thượng chí chư Bồ-tát 。hạ chí Thanh văn Duyên giác 。sở bất năng trai 。 唯佛與佛乃能知我罪之多少。 duy Phật dữ Phật nãi năng tri ngã tội chi đa thiểu 。 今於三寶前法界眾生前。發露懺悔不敢覆藏。 kim ư Tam Bảo tiền Pháp giới chúng sanh tiền 。phát lộ sám hối bất cảm phước tạng 。 唯願十方三寶法界眾生。受我懺悔憶我清淨。 duy nguyện thập phương Tam Bảo Pháp giới chúng sanh 。thọ/thụ ngã sám hối ức ngã thanh tịnh 。 始從今日願共法界眾生。捨邪歸正發菩提心。 thủy tòng kim nhật nguyện cọng Pháp giới chúng sanh 。xả tà quy chánh phát Bồ-đề tâm 。 慈心相向佛眼相看。作菩提眷屬真善知識。 từ tâm tướng hướng Phật nhãn tướng khán 。tác Bồ-đề quyến thuộc chân thiện tri thức 。 同生阿彌陀佛國。乃至成佛。如是等罪永斷。相續更不敢作。 đồng sanh A Di Đà Phật quốc 。nãi chí thành Phật 。như thị đẳng tội vĩnh đoạn 。tướng tục cánh bất cảm tác 。 懺悔已。至心歸命禮阿彌陀佛。禮懺竟。 sám hối dĩ 。chí tâm quy mạng lễ A Di Đà Phật 。lễ sám cánh 。 若入觀及睡時。應發此願。若坐若立一心合掌。 nhược/nhã nhập quán cập thụy thời 。ưng phát thử nguyện 。nhược/nhã tọa nhược/nhã lập nhất tâm hợp chưởng 。 正面向西十聲稱阿彌陀佛觀音勢至諸菩薩 chánh diện hướng Tây thập thanh xưng A Di Đà Phật Quán-Âm Thế Chí chư Bồ-tát 清淨大海眾竟。弟子現是生死凡夫。 thanh tịnh đại hải chúng cánh 。đệ-tử hiện thị sanh tử phàm phu 。 罪障深重輪迴六道。苦不可言。今遇善知識。 tội chướng thâm trọng Luân-hồi lục đạo 。khổ bất khả ngôn 。kim ngộ thiện tri thức 。 得聞彌陀本願名號。一心稱念求願往生。 đắc văn Di Đà Bổn Nguyện danh hiệu 。nhất tâm xưng niệm cầu nguyện vãng sanh 。 願佛慈悲不捨本弘誓願攝受。 nguyện Phật từ bi bất xả bổn hoằng thệ nguyện nhiếp thọ 。 弟子不識彌陀佛身相光明。願佛慈悲示現弟子身相。 đệ-tử bất thức Di Đà Phật thân tướng quang minh 。nguyện Phật từ bi thị hiện đệ-tử thân tướng 。 觀音勢至諸菩薩等。及彼世界清淨莊嚴光明等相。 Quán-Âm Thế Chí chư Bồ-tát đẳng 。cập bỉ thế giới thanh tịnh trang nghiêm quang minh đẳng tướng 。 道此語已。一心正念。即隨意入觀及睡。 đạo thử ngữ dĩ 。nhất tâm chánh niệm 。tức tùy ý nhập quán cập thụy 。 或有正發願時即得見之。或有睡時得見。 hoặc hữu chánh phát nguyện thời tức đắc kiến chi 。hoặc hữu thụy thời đắc kiến 。 此願比來亦大有現驗。問曰。稱念禮觀阿彌陀佛。 thử nguyện bỉ lai diệc Đại hữu hiện nghiệm 。vấn viết 。xưng niệm lễ quán A Di Đà Phật 。 現世有何功德利益。答曰。若稱阿彌陀佛一聲。 hiện thế hữu hà công đức lợi ích 。đáp viết 。nhược/nhã xưng A Di Đà Phật nhất thanh 。 即能除滅八十億劫生死重罪。禮念已下亦是。 tức năng trừ diệt bát thập ức kiếp sanh tử trọng tội 。lễ niệm dĩ hạ diệc thị 。 十往生經云。若有眾生念阿彌陀佛願往生者。 thập vãng sanh Kinh vân 。nhược hữu chúng sanh niệm A Di Đà Phật nguyện vãng sanh giả 。 彼佛即遣二十五菩薩。擁護行者。 bỉ Phật tức khiển nhị thập ngũ Bồ-tát 。ủng hộ hành giả 。 若行若坐若住若臥。若晝若夜。一切時一切處。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng nhược/nhã tọa nhược/nhã trụ/trú nhược/nhã ngọa 。nhược/nhã trú nhược/nhã dạ 。nhất thiết thời nhất thiết xứ 。 不令惡鬼惡神得其便也。又如觀經云。 bất lệnh ác quỷ ác Thần đắc kỳ tiện dã 。hựu như quán Kinh vân 。 若稱禮念阿彌陀佛願往生彼國者。 nhược/nhã xưng lễ niệm A Di Đà Phật nguyện vãng sanh bỉ quốc giả 。 彼佛即遣無數化佛無數化觀音勢至菩薩護念行者。 bỉ Phật tức khiển vô số hóa Phật vô số hóa Quán-Âm Thế Chí Bồ-tát hộ niệm hành giả 。 復與前二十五菩薩等。百重千重圍遶行者。 phục dữ tiền nhị thập ngũ Bồ-tát đẳng 。bách trọng thiên trọng vi nhiễu hành giả 。 不問行住坐臥一切時處。若晝若夜常不離行者。 bất vấn hạnh/hành/hàng trụ/trú tọa ngọa nhất thiết thời xứ/xử 。nhược/nhã trú nhược/nhã dạ thường bất ly hành giả 。 今既有斯勝益可憑。願諸行者各須至心求往。 kim ký hữu tư thắng ích khả bằng 。nguyện chư hành giả các tu chí tâm cầu vãng 。 又如無量壽經云。若我成佛。 hựu như Vô lượng thọ Kinh vân 。nhược/nhã ngã thành Phật 。 十方眾生稱我名號下至十聲。若不生者。不取正覺。 thập phương chúng sanh xưng ngã danh hiệu hạ chí thập thanh 。nhược/nhã bất sanh giả 。bất thủ chánh giác 。 彼佛今現在世成佛。當知本誓重願不虛。 bỉ Phật kim hiện tại thế thành Phật 。đương tri bản thệ trọng nguyện bất hư 。 眾生稱念必得往生。又如彌陀經云。 chúng sanh xưng niệm tất đắc vãng sanh 。hựu như Di Đà Kinh vân 。 若有眾生聞說阿彌陀佛。即應執持名號。 nhược hữu chúng sanh văn thuyết A Di Đà Phật 。tức ưng chấp trì danh hiệu 。 若一日若二日乃至七日。一心稱佛不亂。命欲終時。 nhược/nhã nhất nhật nhược/nhã nhị nhật nãi chí thất nhật 。nhất tâm xưng Phật bất loạn 。mạng dục chung thời 。 阿彌陀佛與諸聖眾現在其前。此人終時心不顛倒。 A Di Đà Phật dữ chư Thánh chúng hiện tại kỳ tiền 。thử nhân chung thời tâm bất điên đảo 。 即得往生彼國。佛告舍利弗。我見是利故說是言。 tức đắc vãng sanh bỉ quốc 。Phật cáo Xá-lợi-phất 。ngã kiến thị lợi cố thuyết thị ngôn 。 若有眾生聞說是者。應當發願願生彼國。 nhược hữu chúng sanh văn thuyết thị giả 。ứng đương phát nguyện nguyện sanh bỉ quốc 。 次下說云。東方如恒河沙等諸佛。 thứ hạ thuyết vân 。Đông phương như hằng hà sa đẳng chư Phật 。 南西北方及上下一一方如恒河沙等諸佛。 Nam Tây Bắc phương cập thượng hạ nhất nhất phương như hằng hà sa đẳng chư Phật 。 各於本國出其舌相遍覆三千大千世界。說誠實言。 các ư bổn quốc xuất kỳ thiệt tướng biến phước tam thiên đại thiên thế giới 。thuyết thành thật ngôn 。 汝等眾生。 nhữ đẳng chúng sanh 。 皆應信是一切諸佛所護念經云何名護念。若有眾生。稱念阿彌陀佛。若七日及一日。 giai ưng tín thị nhất thiết chư Phật sở hộ niệm Kinh vân hà danh hộ niệm 。nhược hữu chúng sanh 。xưng niệm A Di Đà Phật 。nhược/nhã thất nhật cập nhất nhật 。 下至一聲乃至十聲一念等。必得往生。 hạ chí nhất thanh nãi chí thập thanh nhất niệm đẳng 。tất đắc vãng sanh 。 證成此事故名護念經。次下又云。若稱佛往生者。 chứng thành thử sự cố danh hộ niệm Kinh 。thứ hạ hựu vân 。nhược/nhã xưng Phật vãng sanh giả 。 常為六萬恒沙等諸佛之所護念。 thường vi/vì/vị lục vạn hằng sa đẳng chư Phật chi sở hộ niệm 。 故名護念經。今既有此增上誓願可憑。諸佛子等。 cố danh hộ niệm Kinh 。kim ký hữu thử tăng thượng thệ nguyện khả bằng 。chư Phật tử đẳng 。 何不勵意去也。 hà bất lệ ý khứ dã 。 集諸經禮懺儀卷下 tập chư Kinh lễ sám nghi quyển hạ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 03:53:38 2008 ============================================================